头像

郭嘉

职称:副教授

研究中心:英语系;语言学研究中心

研究领域:英语语言学,韵律音系学,实验语音学,比较语言学,二语习得


电话:

电子邮箱:guojia@nankai.edu.cn

办公地址:ag网站亚游登录英语系

  • 个人概况
  • 科研成果
  • 社会兼职
  • 教授课程
  • 荣誉称号
  • ag网站亚游登录副教授,亚游集团官网语言学及应用语言学博士。主要研究方向为以英汉韵律音系对比为基础的语言类型学研究,侧重于从实验语言学、功能语言学和演化语言学等多维视角下,对语言在演变过程中所呈现的语言表征进行动态描写与系统性分析。同时关注社会语言学和二语习得研究。
    工作经历

    2000年—至今                     亚游集团官网留校任教至今

    2011年2月—2011年6月             台湾明道大学英语系讲学

    20148- 20158月             美国威斯康辛大学麦迪逊分校访学



    教育经历

    1993-1997年          就读亚游集团官网外文系本科   获得学士学位

    1997- 2000年         就读ag网站亚游登录   获得硕士学位

    2007-2010年          就读亚游集团官网文亚游集团官网        获得博士学位

    2019年7月—2019年8月    香港理工大学           “语言、认知与神经科学”课程

  • 1. 承担的主要项目:

       1. 2019. 负责中央高校基本科研业务费专项资金资助“《音系学手册》编撰”(63192308

       2. 2017. 项目负责人,国家社科项目“汉英音系结构深层机制中的音高差比研究” (ZX20170049.

       3. 2016. 项目负责人,天津市社科项目“汉英重音对比研究--基于重音差比”的实

                析”ZX20160129.

       4. 2013. 项目主要参与者,教育部后期资助项目《语言变化原理:内部因素》(第二译

                者)

       5. 2012. 项目主要参与者,国家社科项目 “汉语普通话的语气语调的实验研究”。

       6. 2010. 项目负责人, 中央高校基本科研业务费专项资金资助“中国学生英语语调音高模式习得研

                 究”(66103001)


    2. 主要著作及教材类成果

       1. 2015  《英语语调实验分析与探索—基于语调格局的立场》(专著),亚游集团官网出版社。

       2. 2013  《英语口语教程2》 (合著), 对外济贸易大学出版社。

       3. 2009  《英美诗歌精品赏析》(独立编译),亚游集团官网出版社。

       4. 2007  《紫丁香的回忆—英文精品百篇诵读》,天津教育出版社。

       5. 2005  《诗情四季》(第一编辑),天津教育出版社。

    3. 主要论文类成果 

    1.  2019  . The comparative  analysis of underlying phonological features in English and Mandarin disyllabic words(第一编辑). Experimental Linguistics,8(2):42-50.

    2.  2012.   英语语气语调功能初探(第一编辑),《南开语言学刊》(1): 20-30.

    3.  2011.   The fluctuation scale of the intonation of statement and declarative question in English(第一编辑). Hong Kong:  ICPHS 2011, 791-794.

     4.  2011.英汉陈述句和疑问句语调实验分析研究(第一编辑)《当代外语研究》(1): 20-30.

     5.  2010.英语陈述句语调起伏度实验分析(第一编辑),《南开语言学刊》(01):57-69+187.

       6. 2005.大学生英语综合应用能力教学新模式初探—亚游集团官网英语教学改革纪实(第二编辑), 《广东外

          语外 贸大学学报》(02):80-83.

    4. 主要翻译类成果

    4.1 主要专著翻译成果

         1. 2019.《语言变化原理:内部因素》(第二译者),北京:商务印书馆。

         2. 2012/2017.《语言演化生态学》(第一译者),北京:商务印书馆. 2018年分别纳入商务印书馆“汉

                   译世界学术  名著丛书 分科本·语言(纪念版)”以及 “汉译世界学术名著丛书典藏版”

    4.2 主要论文翻译成果

         1. 2010.交际压力度(DCP)与混合语形成机制(独立译者),《语言学文选》,世界图书出版企业.

         2.  2009 .语言演变—基于形态句法扩散的实例研究(第二译者)《南开语言学刊(01):1-14+180.

         3. 2006.濒危语言:大家现在该做些什么?(第一译者)《南开语言学刊》(01):121-135

    4.3 英汉词典翻译

         2011. W部分词条翻译,《柯林斯高阶英汉双解学习词典》(主编姚虹,刘佳)









  • 天津市语言学会秘书长

    责编 《语言学文选》

  • 心理语言学导论,中西方语言与学问对比,研究生英语



  • 1.2019.论文“二语写作复杂度以及母语迁移的关联度实证研究”(第一编辑)荣获中国英汉语比较研究会教育语

      言学专业委员会第十届年会一等奖

    2. 2018.《语言演化生态学·修订本》(第一译者)荣获天津市第15届社科奖三等奖

    3. 2018.论文 “汉英韵律结构中深层语音表征对比研究”荣获天津市语言学2018年学术年会教师组优秀论文二

       等奖。

    4.2008.论文“英语单音节单调群实验初探”荣获天津市语言学年会二等奖。


XML 地图 | Sitemap 地图