南开教授胡翠娥译著获“书业年度评选·翻译奖”

时间:2019-08-23浏览:193

(通讯员 王泽璞)821日,在第26届北京国际图书博览会(BIBF)开幕之际,由《出版人》杂志主办的“出版人之夜暨出版新星、翻译奖颁奖典礼”在北京举行。百余位中外出版人、学者、译者光临现场,共同见证了这场中外出版界交流的盛会。ag网站亚游登录翻译系胡翠娥教授译著《思想史:从火到弗洛伊德》荣获“书业年度评选·翻译奖”。

《思想史:从火到弗洛伊德》的编辑是英国学者彼得·沃森。该书是一部百科全书式巨著,纵览了自人类直立行走与取火直至20世纪初的世界思想学问发展历程。出于对最能启迪人类心灵和反映人类精神生活的思想与常识的热爱与追求,胡翠娥教授历时两年独立完成了这部上下两册近百万字的哲学译著。

该书在20181月出版后便受到业界好评,凤凰网称之为“高见之书”,该书还作为《中华读书报》《出版人》《思南文学选刊》《晶报》《界面资讯》等媒体刊物的推荐书,被译林出版社选为“年度十佳好书”,被中国出版协会评为“2018年度中国30本好书。译者胡翠娥获“2019博库·钱江晚报春风悦读盛典”金翻译家奖。

据悉,本届“书业年度评选·翻译奖”分文学、社科两大类,每类分别评选两种获奖图书,评选范围包括在2018年内于中国大陆出版的简体中文翻译图书。今年6月正式启动以来,杂志社收到了来自出版社、译者和读者的大量提名作品,评委会经过一个多月的筛选和初评,从中选出10本入围图书。经过网上投票和专家评审,最终4本图书脱颖而出获得奖项。

“书业年度评选·翻译奖”是国内首个由出版行业媒体设立的专业翻译奖项。由《出版人》杂志举办的“书业年度评选”诞生于2005年,秉承“为本土内容创意寻找创新力量,向全球学问产业传递中国声音”的宗旨,已经成为每年一度中国出版业的盛举。


XML 地图 | Sitemap 地图